emails in english confusing

Why Are Business Emails In English So Confusing? Part I

(Watch our simple 3 minute video).

Why Are Business Emails In English So Confusing? Part I

Why are professional emails in English sometimes so confusing? Communication works best when both sender and receiver use CSC communication (CSC – clear, simple and concise).

When indirect communication is used by the sender (person writing the email) then confusion can often happen.

Here are 5 ‘indirect email expressions in English’ and what they mean to help you:

1) ‘I look forward to receiving the information’ (make sure you send the person what they need)
2) ‘As per my last email’ (pay close attention to their last email)
3) ‘Sorry to bother you’ (I know you’re busy but I want to interrupt you politely)
4) ‘As I mentioned before in my last email’ (you haven’t done what they asked you to do)
5) ‘Let’s touch base’ (friendly but vague commitment to keep in contact with you)

I hope this helps you with your professional English!

———

Emails in English – 10 Tips To Change The Chip From Spanish Into English

———

The English Training Company. We help professionals and companies become Advanced Business English Speakers.

———

 

This post was written by Christopher Wright and published on 7th October 2020 under the categories: Emailing In English Tips
Add Your Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *